Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation 2015
DOI: 10.18653/v1/w15-3007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

CimS - The CIS and IMS Joint Submission to WMT 2015 addressing morphological and syntactic differences in English to German SMT

Abstract: We present the CimS submissions to the WMT 2015 Shared Task for the translation direction English to German. Similar to our previous submissions, all of our systems are aware of the complex nominal morphology of German. In this paper, we combine source-side reordering and target-side compound processing with basic morphological processing in order to obtain improved translation results. We also report on morphological processing for English to French.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2015
2015
2020
2020

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

2
2

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 14 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Specifically, we participated in the unsupervised learning task which focuses on training MT models without access to any parallel data. The team has a strong track record at previous WMT shared tasks (Bojar et al, 2017(Bojar et al, , 2015(Bojar et al, , 2014(Bojar et al, , 2013 working on SMT systems (Cap et al, 2014(Cap et al, , 2015Weller et al, 2013;Peter et al, 2016; and proposed a top scoring linguistically informed neural machine translation system based on human evaluation at WMT17.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Specifically, we participated in the unsupervised learning task which focuses on training MT models without access to any parallel data. The team has a strong track record at previous WMT shared tasks (Bojar et al, 2017(Bojar et al, , 2015(Bojar et al, , 2014(Bojar et al, , 2013 working on SMT systems (Cap et al, 2014(Cap et al, , 2015Weller et al, 2013;Peter et al, 2016; and proposed a top scoring linguistically informed neural machine translation system based on human evaluation at WMT17.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Research on various different types of machine translation models has previously been conducted at LMU. Core SMT paradigms for LMU's past shared task participations include phrase-based models (Cap et al, 2015(Cap et al, , 2014bWeller et al, 2013;, hierarchical phrasebased models Peter et al, 2016), operation sequence models , and hybrids of statistical approaches with rule-based and deep syntactic components (Tamchyna et al, 2016b).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%