“…Literature on monolingual interactions in pluricultural contexts is very wide and deals with native speakers -non-native speakers (NS-NNS) interaction (PICA, 1994;SHEHADEH, 1999;WIBERG, 2003;SEIDLHOFER, 2001;GONZALEZ-LLORET, 2005;ROGERSON-REVEL, 2006;SWEENEY;ZHU, 2010;DOBAO, 2012) and non-native speakers -non-native speakers (NNS-NNS) interaction (SCHWARTZ, 1980;VARONIS;GASS, 1985;YULE, 1990, PICA;LINCOLN-PORTER;PANINOS;LINNEL, 1996;GARCÍA MAYO;PICA, 2000;MEIERKORD, 1996MEIERKORD, , 1998MEIERKORD, , 2000MACKEY;OLIVER;LEEMAN, 2003, AL-GHATANI;ROEVER, 2012;COGO;DEWEY, 2012), indicating that not only the context of face-to-face interaction but also the setting, the scene and the relationship between interlocutors influence the structure of the negotiation. However, if one of the speakers is using a foreign language, the language deficit determinates what can be said and how it is said, and the unbalanced linguistic proficiency between them (either in NS-NNS interactions and NNs-NNs)…”