2016
DOI: 10.5842/49-0-663
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Code-switching in university classroom interaction: A case study of the University of Dar es Salaam

Abstract: Code-switching, a common linguistic practice among multilingual speakers, occurs when a speaker alternates between two or more language varieties in a single conversation. This phenomenon manifests itself in diverse ways and to achieve different goals. It may occur within or between sentences; it may signify social aspects such as identity or solidarity among people who share values; and, as this paper demonstrates, it may serve instructional purposes. This paper examines the alternating use of English and Swa… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
13
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(14 citation statements)
references
References 28 publications
1
13
0
Order By: Relevance
“…This suggests that teachers are flexible to allow learners express their views during teaching-learning sessions in both Kiswahili and English. This situation is similar to what Shartiely (2016) established at the University of Dar es Salaam, that lecturers, even after having been cautioned against codeswitching in classrooms, still persisted with code-switching strategy and made it an integral part of their teaching process primarily to foster learning and bridge the linguistic gap between themselves and their students. Particularly, students agreed that sometimes they ask questions in Kiswahili during class room sessions, teachers are comfortable when students ask questions in Kiswahili and that teachers use both Kiswahili and English in teaching and learning sessions.…”
Section: Research Question Onesupporting
confidence: 63%
“…This suggests that teachers are flexible to allow learners express their views during teaching-learning sessions in both Kiswahili and English. This situation is similar to what Shartiely (2016) established at the University of Dar es Salaam, that lecturers, even after having been cautioned against codeswitching in classrooms, still persisted with code-switching strategy and made it an integral part of their teaching process primarily to foster learning and bridge the linguistic gap between themselves and their students. Particularly, students agreed that sometimes they ask questions in Kiswahili during class room sessions, teachers are comfortable when students ask questions in Kiswahili and that teachers use both Kiswahili and English in teaching and learning sessions.…”
Section: Research Question Onesupporting
confidence: 63%
“…According to Shartiely (2016), code-switching is used in the class to facilitate learning and it is a crucial part in the teaching process in Tanzania. In this study, the participants who were EFL lecturers at Balkh University stated that they switch codes for better understanding and learning of students in the following situations: when students do not understand the instruction which is given in English, when the lecturer is talking about cultural aspect of an issue, and when the lecturers want to clarify some vague points, grammar, idiomatic expression and vocabulary in the target language.…”
Section: Situations Which Trigger Code Switchingmentioning
confidence: 99%
“…The second reason is effective communication and interaction in the class. According to Shartiely (2016), code-switching is an essential part of Tanzanian teachers' teaching process. They believe that code-switching is used to fill the linguistic gap between teachers and students.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…English supplemented by a local language has been documented not only as a planned outcome but also as ad hoc or situational use of other codes in the classroom (Bahous, Nabhani, & Bacha, 2014;A. Lin, 2013;Macaro, 2018;Mazak & Carroll, 2016;Shartiely, 2016;Shaw, Coleman, Hultgren, Tsui, & Wei, this issue). The use of multiple codes has long been termed code-switching.…”
Section: Defining Emimentioning
confidence: 99%