En piscine municipale ou privée (villages vacances), les règles de baignade sont programmées par des documents ordonnateurs (règlements) et mises en application par des documents régulateurs (instructions, recommandations, interdictions) en prise directe avec l’action des visiteurs dans les locaux. Sur un ensemble de documents dans cinq langues (français, anglais, allemand, espagnol, italien), on étudie l’expression de ces instructions, distinguant des constantes propres aux genres textuels et les divergences entre langues liées aux systèmes linguistiques et aux pratiques et environnements culturels, avec référence à l’énaction langagière (la parole dans les langues comme systèmes évolutionnaires de pratiques interactives incarnées constituant et modifiant la réalité en tant que domaine d’action et de connaissance produit et vécu par une communauté régulée d’agents autonomes vivants).