2018
DOI: 10.32861/jssr.spi1.234.237
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Compounds with the Same Denotative Meaning in Different Languages

Abstract: This article discussed the specifics of the translation of comparative constructions in literature from Tatar into Russian. It also suggested methods for the full-fledged translation of such constructions according to semantics and functional features of conjunctions. Postpositions were the main method to represent comparative constructions in simple and complex sentences in Tatar. Conjunctions, the instrumental case of the noun and other means, could further express the meanings of such postpositions when tra… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles