2001
DOI: 10.1111/1467-971x.00206
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Contextualizing range and depth in Indian English

Abstract: This paper examines the`range' and`depth' of English in India and argues that these Kachruvian notions go a long way towards explaining how the language is used, exploited, extended and recreated in the sub-continent. Data from a variety of sources, both written and spoken, literate and notso-literate, are presented and it is suggested that in-depth analyses of such data are a prerequisite to any real understanding of the local manifestations of English in the world context.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
8
0

Year Published

2005
2005
2023
2023

Publication Types

Select...
7
1
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 34 publications
(8 citation statements)
references
References 0 publications
0
8
0
Order By: Relevance
“…English has permeated the Indian ethos and is seen in the regular use of English expressions in Indian languages, as is well demonstrated by D’souza (2001). We are concerned here with the nature of English as it is used in India and how Indian languages shape it.…”
Section: Words: Lexis Morphology and Word‐formationmentioning
confidence: 97%
“…English has permeated the Indian ethos and is seen in the regular use of English expressions in Indian languages, as is well demonstrated by D’souza (2001). We are concerned here with the nature of English as it is used in India and how Indian languages shape it.…”
Section: Words: Lexis Morphology and Word‐formationmentioning
confidence: 97%
“…English also remains a unique linguistic marker of elite access, class divisions, power asymmetries, and exogenous culture in the nation (Dasgupta 1993; Krishnaswami and Burde 1998). Fishman (1967) considers English in India to be a case of diglossia without bilingualism, arguing that access to English is reserved for urban elites; at present, English use has spread somewhat more broadly across domains of use (D’Souza 2001), and one might argue that English in some parts of India is moving towards diglossia with bilingualism. Individuals are tied into personal networks based in local languages, but their participation in English‐based domains comprised of other bilingual speakers, such as government or higher education, allows shared divergences to stabilize and persist.…”
Section: The Study Of Non‐native Varieties Of Englishmentioning
confidence: 99%
“…What began as Braj Kachru's (, ) examination of the bilingual's creativity in the context of contact literatures in English in 1983, and the processes of pragmatic and discoursal nativization and stylistic innovations exhibited in the literary works of Chinua Achebe, Amos Tutuola, and Raja Rao led to serious study in the literary creativity of world Englishes, and the contact between English and new cultural contexts. Illustrating the bilingual's creativity through the literary experimentation by writers of the ‘new literatures’ in the Outer Circle opened up discussions on multicanonicity and literary creativity: nativization of context, cohesion, and rhetorical strategies; postcolonial literature and world fiction (Bolton, ); transcreation of culturally embedded speech functions in African English, Indian English, and Southeast Asian English literatures (Bokamba, , ; Thumboo, ); textual competence and interpretation (Nelson, , ); speech acts in world English fiction (D'souza, , ; Y. Kachru, ; Nelson, ; Valentine, , ); speech acts in discourse (Y. Kachru, , , ; Pandharipande, ; Sridhar, ; Valentine, , ), and the (re)construction of gender identity (Valentine, , ).…”
Section: Socially Realistic Nature Of World Englishes: Acts Of Creatimentioning
confidence: 99%