2019
DOI: 10.1080/09638288.2019.1677788
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation and validation of the Back Beliefs Questionnaire to the Turkish language

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

2
6
2

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(10 citation statements)
references
References 30 publications
2
6
2
Order By: Relevance
“…In line with our study, ceiling and floor effects were found in some of the items of the French adaptation [39]. Regarding factorial validity, only a few studies [36,38,41,42] have examined the underlying structure of the BBQ (Table 6) even though the questionnaire was originally designed as a unidimensional scale [20]. Though our factor analysis revealed a four-factor solution, surprisingly, the one-factor structure is supported as the nine scoring items loaded on the first factor except…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 87%
See 4 more Smart Citations
“…In line with our study, ceiling and floor effects were found in some of the items of the French adaptation [39]. Regarding factorial validity, only a few studies [36,38,41,42] have examined the underlying structure of the BBQ (Table 6) even though the questionnaire was originally designed as a unidimensional scale [20]. Though our factor analysis revealed a four-factor solution, surprisingly, the one-factor structure is supported as the nine scoring items loaded on the first factor except…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 87%
“…The original English BBQ was successfully adapted into Hausa without major translation problems similar to many previous adaptations [36][37][38]. The questionnaire was comprehensive, clear, and easy to complete thus demonstrating good face and content validity.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 95%
See 3 more Smart Citations