2013
DOI: 10.1111/papr.12118
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross‐Cultural Psychometric Assessment of the Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (LANSS) Pain Scale in the Portuguese Population

Abstract: The Portuguese LANSS version pain scale properties lead us to the conclusion that such a cross-cultural version is a reliable and valid instrument for the differentiation of this type of pain. Its usage is recommended.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

1
12
0
1

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(14 citation statements)
references
References 12 publications
1
12
0
1
Order By: Relevance
“…Mixed pain conditions, where both neuropathic and nociceptive components are present, can be a diagnostic challenge. Many of our studies excluded participants with mixed pain conditions[7,9,10,29,34,35,40,42,45,48], which may have influenced the sensitivity and specificity of the questionnaires, and hence limit generalisability when applying our results to clinical practice. Of the studies that did include mixed pain in their analysis[8,12,13,23,25,30,32,36,38,41,43,44] there was no consistent trend in increased or decreased sensitivity and/or specificity when compared to the original version.…”
mentioning
confidence: 83%
See 2 more Smart Citations
“…Mixed pain conditions, where both neuropathic and nociceptive components are present, can be a diagnostic challenge. Many of our studies excluded participants with mixed pain conditions[7,9,10,29,34,35,40,42,45,48], which may have influenced the sensitivity and specificity of the questionnaires, and hence limit generalisability when applying our results to clinical practice. Of the studies that did include mixed pain in their analysis[8,12,13,23,25,30,32,36,38,41,43,44] there was no consistent trend in increased or decreased sensitivity and/or specificity when compared to the original version.…”
mentioning
confidence: 83%
“…Most studies administered the questionnaires face to face in a clinical setting, most commonly by a pain physician or specialist [7][8][9][10]12,[29][30][31][32]34,35,37,40,42,43,45,48] …”
Section: Study Characteristicsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…It is concordant of clinical diagnosis with a sensitivity and specificity of 83% and 87%, respectively, and a score of at least 12 of 24 points ( 4 ). The original English version of the LANSS pain scale has been translated and validated in Turkish ( 5 ), Spanish ( 6 ), Swedish ( 7 ), Brazilian Portuguese ( 8 ), Portuguese ( 9 ), and Chinese Mandarin ( 10 ). However, no neuropathic pain questionnaire including the LANSS has yet been established in Korea.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Необходимая лингвокультурная адаптация и оценка психометрических свойств шкалы уже выполнены в Испании [13], Греции [14], Португалии [15] Надежность -устойчивость инструмента к ошибкам измерения [16]. В данном исследовании в качестве параметров надежности оценивались внутренняя согласованность и воспроизводимость.…”
Section: оригинальные исследованияunclassified