2023
DOI: 10.21779/2542-0313-2023-38-3-80-86
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Culture Specific Elements in Translation of Animated Films

Abstract: В статье анализируются приемы адаптации национально-культурного компонента мультипликационного фильма «Coco», рассматриваемого как разновидность аудиовизуального текста. Процесс лингвокультурной адаптации играет ключевую роль при переводе зарубежного кинопроизведения, так как реципиенты обладают разными фоновыми знаниями, идиотипными картинами мира и т. д. На материале англоязычной и русскоязычной версий фильма рассматриваются приемы достижения коммуникативного равенства и прагматической эквивалентности. Компл… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 1 publication
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?