Lost in Practice 2014
DOI: 10.1007/978-94-6209-722-3_9
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Development Teams as Translators of School Reform Ideas

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
2

Year Published

2015
2015
2021
2021

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(5 citation statements)
references
References 4 publications
0
3
0
2
Order By: Relevance
“…They use their intermediate position to collect signals of the actors in the organisation where the translation is going to take place in order to be able to know how to proceed, and they build a translation identity by becoming involved with the new ideas. The advantages of an intermediate position when it comes to translation of ideas have also been stressed by Furu and Lund (2014) in a study of middle leaders in a Norwegian school reform.…”
Section: Middle Leaders For School Improvementmentioning
confidence: 98%
See 1 more Smart Citation
“…They use their intermediate position to collect signals of the actors in the organisation where the translation is going to take place in order to be able to know how to proceed, and they build a translation identity by becoming involved with the new ideas. The advantages of an intermediate position when it comes to translation of ideas have also been stressed by Furu and Lund (2014) in a study of middle leaders in a Norwegian school reform.…”
Section: Middle Leaders For School Improvementmentioning
confidence: 98%
“…Questions emphasised are: who the translators are, where and how the translations take place, what rules guide translations, and what competences are used in translations. Furu and Lund (2014), for example, have used the theory to understand how a national reform concerning formative assessment was translated through network activities and learning into school practices by those attending the network meetings. Furthermore, Nygård and Røvik (2014) have used the theory to understand the transfer of lean processes (creating more value for customers with fewer resources) into school practices, and Rotvold et al (2014) used it to understand how national ideas of classroom management have been translated into local school practices.…”
Section: Translation Theories As a Theoretical Framementioning
confidence: 99%
“…When reviewing the contemporary literature on professional learning and development, the work is mostly focused on the teacher's individual competences and models of teaching (Boylan et al 2018). Nonetheless, in a study based on translation theory, Furu and Lund (2014) examined how teachers transformed knowledge obtained from dialogue conferences (as part of CPD over time) into their own practices in different ways. It appeared that informal conversations in staff rooms and at staff meetings were of great importance for determining how new ideas would be transformed.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Det andre felles prosjektet er Nordisk masterprogram i aksjonsforskning som startet i 2011 og er et samarbeid mellom Göteborgs universitet og UiT. Forskerne fra Göteborg og Tromsø som utviklet programmet 3 , har i flere år arbeidet med ulike aksjonsforskningsprosjekter i sine respektive land og tok med seg sine erfaringer inn i masterprogrammet (Furu, 2007;Furu & Lund, 2014;Rönnerman, 2008;Rönnerman & Olin, 2013).…”
Section: Den Lokale Aksjonsforskningsgruppaunclassified
“…Dialogkonferansen som arbeidsform ble tatt inn i utdanningssektoren av forskerne i den lokale forskergruppa i forbindelse med prosjektet «Laere og lede i praksisfellesskap» 13 (LLIP) (Lund, 2008;Lund Rotvold, Skrøvset, Stjernstrøm & Tiller, 2010). Dialogkonferansen er videreutviklet og videreført i den nye 5-årige laererutdanningen ved UiT (Jakhelln & Rørnes, 2014;Rørnes, 2015) og i regionale og nasjonale utviklingsprosjekter (Furu & Lund, 2014).…”
Section: Felles Repertoarunclassified