1999
DOI: 10.1515/pubhef-1999-1659
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

DISCERN - ein Instrument zur Bewertung der Qualität von Gesundheitsinformationen

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2001
2001
2023
2023

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(6 citation statements)
references
References 0 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…DISCERN has primarily been used in English-speaking countries, although it has also been used in German, French, Dutch, Chinese and Iranian settings as well [ 9 , 11 , 15 – 17 ]. An authorized German translation of DISCERN was published by the German Agency for Quality in Medicine in 2000 [ 18 ]. DISCERN is available in German at www.discern.de .…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…DISCERN has primarily been used in English-speaking countries, although it has also been used in German, French, Dutch, Chinese and Iranian settings as well [ 9 , 11 , 15 – 17 ]. An authorized German translation of DISCERN was published by the German Agency for Quality in Medicine in 2000 [ 18 ]. DISCERN is available in German at www.discern.de .…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The total score that a publication can obtain ranges from 16 to 80. On the basis of the overall scores obtained, the quality of a publication is rated as very poor (16)(17)(18)(19)(20)(21)(22)(23)(24)(25)(26), poor (27)(28)(29)(30)(31)(32)(33)(34)(35)(36)(37)(38), fair (39)(40)(41)(42)(43)(44)(45)(46)(47)(48)(49)(50), good (51)(52)(53)(54)(55)(56)(57)(58)(59)(60)(61)(62), and excellent (63-80) [16,43].…”
Section: The Discern Instrumentmentioning
confidence: 99%
“…Montoya et al [29] merely translated DISCERN into Spanish and rated the comparability, interpretability, and understandability of the translated tool without testing its psychometric properties. Dierks et al [30] only translated DISCERN into German without describing its content validity and psychometric properties. From the aforementioned studies reporting interrater agreement, DISCERN translated and adapted into other languages exhibited fair to nearly complete interrater agreement.…”
Section: Comparison With Previous Studiesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…11,[14][15][16][17] The DISCERN tool has been translated and validated in Spanish 18 and German. 19 There are no tools to objectively assess the quality of health texts in Brazilian Portuguese. In this article, we describe the procedures used to translate the DISCERN tool into Brazilian Portuguese and the evaluation of its psychometric properties.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%