“…This hypothesis is supported by evidence of lexical competition effects between cross-language orthographic neighbour words such as fire — rire (laugh) in the English/French language pair (Bijeljac-Babic et al, 1997; Dijkstra et al, 2010; Dirix et al, 2017; Experiment 1; Grossi et al, 2012; Midgley et al, 2008; Van Heuven et al, 1998), a mechanism that is therefore implemented in several models such as the Bilingual Interactive Activation model (BIA, Van Heuven et al, 1998), and its extension BIA+ (Dijkstra & Van Heuven, 2002). However, the growing interest on sub-lexical orthographic coding, and especially on the orthographic markedness effect, raises new issues about language detection mechanisms (Casaponsa et al, 2014, 2015, 2020; Casaponsa & Duñabeitia, 2016; Commissaire et al, 2014, 2019; Hoversten et al, 2017; Oganian et al, 2016; Vaid & Frenck-Mestre, 2002; Van Kesteren et al, 2012) and also suggests that this variable could modulate the degree of language non-selectivity in bilingual lexical access (Casaponsa & Duñabeitia, 2016). This study aimed to investigate masked L2-to-L1 orthographic priming, an index of cross-language lexical competition, in French/English bilinguals while considering words’ orthographic sub-lexical properties.…”