2021
DOI: 10.1051/e3sconf/202125807078
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Distance Learning Challenges in Translation Teaching: Mediation Competence Development

Abstract: In recent years the COVID pandemic has influenced education significantly. The pace of digital transformation is very fast and requires a change of mindset. Translators or cross-language mediators have to work at the focal point of various information transfer processes. We think that a digital mindset of a future translator can be created by re-contextualising classroom communication reality with online teaching tools that will ensure synchronous and asynchronous studies. The challenges of online resources va… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 11 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…Translators must have good reading, writing, listening, and speaking skills, memorization, fluency, and understanding of intentions and situations (Kobiakova & Shvachko, 2016 ). They must work with various information transfer processes in a digital environment (Enbaeva & Plastinina, 2021 ). For example, Polish universities' educational courses about using digital technologies for translation are gaining popularity.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Translators must have good reading, writing, listening, and speaking skills, memorization, fluency, and understanding of intentions and situations (Kobiakova & Shvachko, 2016 ). They must work with various information transfer processes in a digital environment (Enbaeva & Plastinina, 2021 ). For example, Polish universities' educational courses about using digital technologies for translation are gaining popularity.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This is a complex task that can be solved in different ways: (1) by incorporating L2 communicative competence into the structure of translation competence, or (2) by incorporating the development of mediating skills into language education. Another challenge is bridging the digital divide, the answer to which is the effective use of various online sources and the combination of online and offline distance learning (Enbaeva & Plastinina, 2021 ).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Teachers faced difficulties regarding inadequate technology training, limited technical assistance, and unreliable connectivity. Previous studies (Basilaia et al, 2020;Didenko et al, 2021;Enbaeva & Plastinina, 2021) indicate that teachers need more than just basic technological skills, they must also develop competences to create effective teaching methods, aligning course materials, content, and assessments, and designing customized environments for students. In other words, the online setting is not a single structure but rather a collection of online modes and technologies, and that online courses should be designed with certain characteristics of dynamism, engagement, and interactivity (Dhawan, 2020).…”
Section: Difficulties Of Using Technology In Online Teaching Translationmentioning
confidence: 99%
“…Since the middle of the 20th century, the development of the translation process has gained autonomy and a renewal in terms of the translator's work method (Hurtado, 2020). The transformation in recent years has been very diverse, so translators have aimed to propose a classification of resources to deploy the competencies that help to meet the challenges of learning (Enbaeva and Plastinina, 2021). Thus, different formats and resources have been developed for the development of automated translation; however, teachers are skeptical about the effectiveness and quality of the results so they make examinations and guidance considering the new implications for the teaching of pedagogical didactics (Sangmin, 2021).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%