2013
DOI: 10.1016/j.jml.2013.03.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Does obligatory linguistic marking of source of evidence affect source memory? A Turkish/English investigation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
35
2

Year Published

2014
2014
2025
2025

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 44 publications
(39 citation statements)
references
References 18 publications
2
35
2
Order By: Relevance
“…Our findings seem to be at odds with the findings of a recent cross-linguistic study (Tosun et al, 2013) comparing English and Turkish speakers' memories for information presented in first-hand vs. non-first-hand forms. That study revealed that both language groups had equally accurate memories for information presented in firsthand form, but Turkish monolinguals and Turkish-English bilinguals had lower memory accuracy for information presented in non-first-hand forms.…”
Section: Cross-linguistic Encoding Of Evidentialitycontrasting
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Our findings seem to be at odds with the findings of a recent cross-linguistic study (Tosun et al, 2013) comparing English and Turkish speakers' memories for information presented in first-hand vs. non-first-hand forms. That study revealed that both language groups had equally accurate memories for information presented in firsthand form, but Turkish monolinguals and Turkish-English bilinguals had lower memory accuracy for information presented in non-first-hand forms.…”
Section: Cross-linguistic Encoding Of Evidentialitycontrasting
confidence: 99%
“…Although these findings seem to conflict with prior work on the relation between evidentiality and source monitoring in Turkish (e.g., Aksu-Koç et al, 2009;Tosun et al, 2013), none of these studies directly compared two language populations on a truly non-linguistic measure. Our findings are consistent with a developmental study that investigated whether cross-linguistic differences in the encoding of evidentiality might affect the timetable of source monitoring development in young children (Papafragou et al, 2007).…”
Section: Conclusion: Evidence Language and Cognitioncontrasting
confidence: 79%
See 1 more Smart Citation
“…Evidentiality encoded in language and monitoring the sources mapped on those evidential forms have been studied, and the cognitive connection between them is controversial (Aksu-Koç et al, 2009;Papafragou et al, 2007;Tosun et al, 2013). The latter phenomena, that is, source monitoring refers to encoding, retrieving and identifying contextual details within which a specific memory has been acquired (Johnson et al, 1993).…”
Section: Information Source and The Brainmentioning
confidence: 99%
“…Tosun, Vaid, and Geraci (2013) compared Turkish and English speakers on their memories for linguistic assertions marked with the direct or indirect evidential in Turkish and with evidential adverbs in English ( allegedly, reportedly, etc.). The source of information in the linguistic assertions did not affect memory accuracy in English speakers, but Turkish speakers had lower memory accuracy for sentences marked with the indirect evidential compared to the sentences marked with the direct evidential.…”
Section: Adult Studiesmentioning
confidence: 99%