“…Cross-language generalisation has been reported in the literature (see Faroqi-Shah, Frymark, Mullen, & Wang, 2010;Kohnert, 2009) but not in all cases, and mostly for treated items and tasks (Edmonds & Kiran, 2006); for example, cross-language generalisation has been examined for translation equivalents of the treated items and related untreated items (e.g., Edmonds & Kiran, 2006;Kohnert, 2004). In terms of the direction of cross-language benefit, cross-language effects to the first-acquired language (here L1; Hebrew) have not always been found in the literature (e.g., Filiputti, Tavano, Vorano, de Luca, & Fabbro, 2002;Miertsch, Meisel, & Isel, 2009).…”