1972
DOI: 10.1163/156853372x00127
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Eine Alte Crux Interpretum Hiob Xxiii 2

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

1998
1998
1998
1998

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Denn von Schuld kann man bei des Hiskija Verhalten eigentlich nicht sprechen: Und der Text tut es auch nicht! Das gilt auch, wenn man die griechischen Parallelen aus Herodot heranzieht 17 Was nun das Umfeld der Wortwurzel tnn anbelangt, so ist sie in zahlreichen Dialekten des Alten Orient vertreten. Zu der sprachgeschichtlichen Entwicklung schreibt das HALAT, daß das Substantiv tannin nach den Belegen in Jüdisch-aramäisch, Syrisch, Äthiopisch und Arabisch als hebräisches Lehnwort gelten könnte, doch wiese sein Vorkommen im Ägyptisch-aramäischen und Ugaritischen auf einen schon älteren Gebrauch hin.…”
unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Denn von Schuld kann man bei des Hiskija Verhalten eigentlich nicht sprechen: Und der Text tut es auch nicht! Das gilt auch, wenn man die griechischen Parallelen aus Herodot heranzieht 17 Was nun das Umfeld der Wortwurzel tnn anbelangt, so ist sie in zahlreichen Dialekten des Alten Orient vertreten. Zu der sprachgeschichtlichen Entwicklung schreibt das HALAT, daß das Substantiv tannin nach den Belegen in Jüdisch-aramäisch, Syrisch, Äthiopisch und Arabisch als hebräisches Lehnwort gelten könnte, doch wiese sein Vorkommen im Ägyptisch-aramäischen und Ugaritischen auf einen schon älteren Gebrauch hin.…”
unclassified
“…»Im Jahre 500 v.Chr. war der Himmelspol nicht mehr als 8° von Thuban entfernt«, also wird man sich auch dann noch an ihm orientiert haben 17 .…”
unclassified