2010
DOI: 10.21071/hikma.v9i.5273
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

El concepto de “contexto” en las traducciones inglés-español: una aproximación sociolingüística a las competencias y decisiones del traductor

Abstract: El presente trabajo se inscribe en la tendencia actual de estudios interdisciplinares que analizan la interconexión entre factores culturales y discursivos. Gracias al "giro pragmático" y el "giro cultural" en los estudios traductológicos que comenzaran a gestarse en los años 70 la traducción pasó a entenderse como una "transferencia cultural" (Bassnett 1998). Por este motivo, es obvio que entre las competencias del traductor, además de la competencia comunicativa y textual en las lenguas y culturas origen y m… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles