“…Si bien ha aumentado la cantidad de literatura que da cuenta de cómo se procesan los estímulos emocionales en población bilingüe (bl), siguen siendo escasos los estudios, y con resultados contradictorios. Por un lado, hay trabajos que indican que las personas bl experimentan las palabras en L1 como más emocionales que aquellas presentadas en L2; además, alegan que por más que sepan el significado de las palabras en L2 no las sienten del mismo modo (Anooshian & Hertel, 1994;Baumeister, Foroni, Conrad, Rumiati, & Winkielman, 2017;Gawinkowska, Paradowski, & Bilewicz, 2013;Hsu, Jacobs, & Conrad, 2015;Pavlenko, 2005). Otros estudios han mostrado una ventaja emocional para aquellas palabras procesadas en L2 (Ayçiçeği & Harris, 2004), mientras que otros han expuesto que no se hallan diferencias de procesamiento entre L1 y L2 (Ferré, García, Fraga, Sánchez-Casas, & Molero, 2014;Ponari et al, 2015).…”