“…Clients often prefer that a friend or relative who they know and trust acts as an interpreter, rather than as a professional (Parnes and Westfall, 2003;Xuo and Fagan, 1999). Clinicians report concerns that untrained interpreters such as the patients' relatives or friends may not translate sensitive or technical information appropriately, accurately, or at all, and their use may raise issues of confidentiality (Flores et al, 2003;Phelan and Parkman, 1995;Shaw, 2003a). Using trained medical interpreters does not necessarily eliminate miscommunication (Brafman, 1995;Kaufert and Putsch, 1997;Phelan and Parkman, 1995;Schaafsma et al, 2002) and may cause anxiety to the patient, especially where the interpreter's role has been inadequately negotiated beforehand (Parnes and Westfall, 2003).…”