2012
DOI: 10.17509/ijal.v1i2.82
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Evaluating the Role of L1 in Teaching Receptive Skills and Grammar in Efl Classes

Abstract: Abstract:The debate over the use of Bahasa Indonesia and English has been an unsolved issue. Some teachers still lack confidence in using Bahasa Indonesia in their teaching to promote classroom interaction. Classroom interaction is important since the more engaged the students are, the more successful the material delivery will be. Hence this study was aimed at finding out whether or not teacher"s use of Bahasa Indonesia in teaching receptive skills of language and grammar contributes to classroom interaction … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

7
22
0

Year Published

2014
2014
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 22 publications
(29 citation statements)
references
References 2 publications
7
22
0
Order By: Relevance
“…Similarly, the results of the LATL1UQ and the SSIs demonstrate that learners' L1 is also widely used to translate from the target language to L1, especially during translation lessons. The findings of the current study are in line with the findings of Hidayati (2012). The results of the current study reveal that L1 is used to facilitate social interactions with and among students.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 89%
See 2 more Smart Citations
“…Similarly, the results of the LATL1UQ and the SSIs demonstrate that learners' L1 is also widely used to translate from the target language to L1, especially during translation lessons. The findings of the current study are in line with the findings of Hidayati (2012). The results of the current study reveal that L1 is used to facilitate social interactions with and among students.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 89%
“…Furthermore, the findings of Hidayati's (2012) indicate that the participants stated that they widely use their L1 in social interactions while talking about personal things with their classmates as well as the case with the current study. The results of the LATL1UQ and the SSIs suggest that EFL learners at Salahaddin University commonly use their L1 for talking about personal things with their classmates.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 51%
See 1 more Smart Citation
“…Forman (2010) mentions that "in many EFL contexts, students do share a first language (and culture) with each other and their teacher, and bilingual teaching in fact operates as a default mode" (p. 56). In a study on the use of Bahasa Indonesia L1 in EFL classroom, Hidayati (2012) found that the majority of the EFL learners believed that the use of their L1 was needed in their learning. Further, in a study on the use of translation in EFL learning context, Heltai (1989, as cited in Wharton, 2004) found that, in learners' real life use of English L2, they were often faced with the task of converting texts or statements in L1…”
Section: )mentioning
confidence: 99%
“…Studies seem to suggest that teacher code switching, whether in teacher-led classroom discourse or in teacher-student interaction, may be a sophisticated language use serving a variety of pedagogical purposes. Yet, some researchers called for occasional and judicious use of L1 in L2 classes to avoid over use of L1 ( Hidayati, 2012;Neeta & Klu, 2013;Weschler, 1997). Studies found that code switching to students' L1 in the ESL classroom served hybrid useful functions that expand negotiation, understanding and hence interaction in the classrooms.…”
Section: Code Switching As a Communicative Strategy In Esl Classroomsmentioning
confidence: 99%