2008
DOI: 10.1080/09588220701865482
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Evaluating the use of machine translation post-editing in the foreign language class

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
63
1
4

Year Published

2012
2012
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 77 publications
(68 citation statements)
references
References 10 publications
0
63
1
4
Order By: Relevance
“…Correa, 2014;French, 1991;Garcia & Pena, 2011;Niño, 2008Niño, , 2009Kliffer, 2005;Richmond, 1994;Shei, 2002;Somers, 2003). Several of these researchers have discussed their experiences with using these types of learning activities.…”
Section: The Use Of Online Translators In the Classroom: L2 Learning mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Correa, 2014;French, 1991;Garcia & Pena, 2011;Niño, 2008Niño, , 2009Kliffer, 2005;Richmond, 1994;Shei, 2002;Somers, 2003). Several of these researchers have discussed their experiences with using these types of learning activities.…”
Section: The Use Of Online Translators In the Classroom: L2 Learning mentioning
confidence: 99%
“…Indeed, in an article assessing the merit of post-editing machine translation L2 output (as compared to traditional translating), Niño (2008) Several studies in recent years have found benefits of post-editing an OT's L2 output. For example, Niño (2009) examined survey (qualitative) data on student perceptions of machine translation post-editing, and particularly of OT post-editing (students were advanced-level Spanish learners who had taken a ten-week course focusing on machine translation and post-editing of machine translation).…”
Section: The Use Of Online Translators In the Classroom: L2 Learning mentioning
confidence: 99%
“…of CAT as computer-assisted language learning (CALL), since the 1980s. Somers (2003) and Nino (2008) have presented a background of this literature.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…The ''bad model'' unease was further defused by authors who suggested that it could also train learners in revision techniques (French, 1991) and encourage independent learning (La Torre, 1999). In the following decade, Shei (2002) pointed out the advantages of pre-editing (which ''can boost student learning in the cognitive and affective domain''), and Kliffer (2005) and Nino (2008) those of post-editing. Kliffer's study (2005) showed that students post-editing into L2 markedly improved the CAT output, with the weaker students valuing the experience the most and definitely preferring post-editing to translating from scratch.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation