“…Bilingual children's language use also differs from monolinguals' in that they sometimes show cross-linguistic transfer, that is, influence from their other language, in the production or interpretation of the target language. Young bilingual children show signs of transfer in phonology (e.g., Barlow, 2002;Brulard & Carr, 2003;Holm & Dodd, 1999;Paradis, 2001), morphology (e.g., Nicoladis, 2002Nicoladis, , 2003, and syntax (e.g., Döpke, 1998;Hulk & Müller, 2000;Müller, 1998;Nicoladis, 2006;Paradis & Navarro, 2003;Yip & Matthews, 2000). For example, Döpke (1998) examined verb placement in the spontaneous speech of German-English bilingual children.…”