2023
DOI: 10.17398/2340-2784.45.243
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Google Translate and DeepL: Breaking taboos in translator training

Abstract: In recent decades, when we read about the use of machine translation, we were told that it was not suitable for professional translation. The reason was that machine translation used to produce poor results as long as it was not applied to controlled language of pre-edited texts within a specific field of specialization, and with post-editing of the target text, all of it using the appropriate specialized tools. However, three considerations led us to want to assess to what extent machine translation cou… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
references
References 3 publications
(3 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance