“…For example, Hong Kong students, Hong Kong white-collar workers, and managerial staff of mainland China all denoted red as indicating ''caution,'' as in the result of Chan and Courtney's study [9]. However, previous studies have revealed evidence of a link between red and ''danger'' when that concept is conveyed by using either words [5,6,14] or symbols [4,14]. If red is used for ''danger'' and ''caution'' at the same time, then the line between these two concepts could be vague, and could possibly lead to inaccurate understandings of the intended messages.…”