2018
DOI: 10.1109/cc.2018.8456451
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

High frequency communication network with diversity: System structure and key enabling techniques

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(6 citation statements)
references
References 5 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…This requires translators to pay attention to the accumulation of professional vocabulary and professional knowledge. Secondly, we must be good at using some appropriate translation methods and techniques flexibly, and methods such as literal translation, free translation, phonetic translation, provincial translation, passive translation, active, passive to no-owner are used to improve translation quality, so as to achieve the purpose of effectively conveying information to readers, realize the "faith" and "reach" of English translation of communication technology [32], so as to ensure the technical exchange and development of radio communication technology. In order to continuously improve the level of translation of communication English, translators also need to proactively seize every opportunity and have the courage to undertake the translation task of radio communication English and continuously reflect, summarize, and improve in translation practice.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This requires translators to pay attention to the accumulation of professional vocabulary and professional knowledge. Secondly, we must be good at using some appropriate translation methods and techniques flexibly, and methods such as literal translation, free translation, phonetic translation, provincial translation, passive translation, active, passive to no-owner are used to improve translation quality, so as to achieve the purpose of effectively conveying information to readers, realize the "faith" and "reach" of English translation of communication technology [32], so as to ensure the technical exchange and development of radio communication technology. In order to continuously improve the level of translation of communication English, translators also need to proactively seize every opportunity and have the courage to undertake the translation task of radio communication English and continuously reflect, summarize, and improve in translation practice.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Another feature that differentiates CR networks from typical multi-frequency ad-hoc networks is that in CR networks there is a diversity of frequency bands potentially available for opportunistic access, including assorted availability of both licensed and unlicensed bands [68]. It includes a set of public safety spectrum in the range of 700 MHz, i.e., 764-776 MHz and 794-806 MHz and another set of frequency bands, used for FM and TV operations, in the range of 54-862 MHz as well as 4.9 GHz and 5 GHz bands [69][70][71].…”
Section: Diversity Of Frequenciesmentioning
confidence: 99%
“…Each station equipped with wideband transceiver demodulates signals over HF band . The HFCN is divided into core layer (wired (IP) network) and access layer [12], which is shown in Fig. 1.…”
Section: System Model and Problem Formulation A System Modelmentioning
confidence: 99%