“Trans-” ideas — such as transgender, transnation, translation, and transculture — are being redefined in current research, and their full potential as critical categories is coming into view. Stryker, Currah, and Moore propose, for instance, that “transgender” should be seen not only as a descriptive term for identity, but as a valuable tool for dismantling the violence of the binary system and transcending traditional paradigm. In this article, I explore the possibilities of the prefix “trans” as a tool to dismantle discriminatory binary oppositions in Japanese Canadian writer Hiromi Goto’s novels. I argue that Goto creates transing spaces for her inbetweeners, or monsters. By claiming territory and affirming the value of liminal spaces for outcasts and misfits, those regarded as aliens or monsters can finally be at ease and at home. I also propose that the many dysfunctional families described in Goto’s novels are not only immigrant but transnational families that have to deal with transcultural politics to understand each other. Throughout my reading of the novels, the spatial-temporal dimensions of trans-ideas are stressed and demonstrated.