2019
DOI: 10.1017/mit.2019.63
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ideologia del gender: towards a transcultural understanding of the phenomenon

Abstract: The Italian debate over gender inclusivity has recently been dominated by a ubiquitous term: ideologia del gender. This expression has been used extensively by a galaxy of reactionary forces to thwart the implementation of gender-mainstreaming policies. Recent research has shown that similar anti-gender manifestations have mushroomed across Europe, with discursive elements which recall the Italian anti-gender narrative. This article first sets Italian anti-genderism within a broader transnational movement. Sec… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
2

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(3 citation statements)
references
References 7 publications
0
1
0
2
Order By: Relevance
“…It is interesting to note that many of the identity labels produced by participants are English terms (e.g., “nonbinary,” “genderqueer,” “queer,” “genderfluid”). While this could bolster anti-gender arguments concerning the Anglophone cultural hegemony underlying the spread of the “gender ideology” in Italy (Garbagnoli, 2017; Spallaccia, 2020), on the other hand, it points to the need of Italian nonbinary participants to find a linguistic space that allows the expression of their identity—which is underrepresented in Italian when compared to English. However, as participants could list multiple identity labels, it is interesting to explore which labels were more salient in this sample.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…It is interesting to note that many of the identity labels produced by participants are English terms (e.g., “nonbinary,” “genderqueer,” “queer,” “genderfluid”). While this could bolster anti-gender arguments concerning the Anglophone cultural hegemony underlying the spread of the “gender ideology” in Italy (Garbagnoli, 2017; Spallaccia, 2020), on the other hand, it points to the need of Italian nonbinary participants to find a linguistic space that allows the expression of their identity—which is underrepresented in Italian when compared to English. However, as participants could list multiple identity labels, it is interesting to explore which labels were more salient in this sample.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Un episodio tra i più emblematici che si accompagna a tante altre manifestazioni di ostilità nei confronti di testi, percorsi, progetti e attività culturali che si pongono l'obiettivo di promuovere la parità di genere, combattere gli stereotipi, la violenza di genere, l'omofobia e la transfobia, ecc., partendo dall'educazione delle giovani generazioni (cfr. Baccolini, Spallaccia, Pederzoli 2019b;Spallaccia 2020;. Non va dimenticato infatti che in tutti questi casi i fenomeni che si vorrebbero contrastare attraverso progetti variamente incentrati sul genere hanno conseguenze importanti sulla nostra società, anche in termini economici.…”
Section: Introduzioneunclassified
“…L'ancrage dans le réel, dans la réalité quotidienne vécue par les enfants (Pardi 2015; Fiengo dans Pederzoli e Illuminati c.d.p.) fonde alors l'argumentation des éditrices, afin de réfuter toute une série d'éléments doxiques qui circulent souvent dans les discours concernant les questions de genre et notamment des identités LGBTQ+ (Forni 2018(Forni , 2021Baccolini, Pederzoli, and Spallaccia 2019b;Spallaccia 2020;Pederzoli c.d.p. ):…”
unclassified