2022
DOI: 10.1515/opphil-2020-0178
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Bureau and the Realism of Spy Fiction

Abstract: This article addresses the issue of realism in relationship to contemporary serial fiction. Drawing on The Bureau (Canal+, 2015–2020), it argues that spy TV series are “realistic” not because they correspond to reality but because of their impact on reality. It begins by giving an overview of the many ways in which “realism,” in the ordinary sense of a resemblance with reality, served as the working framework for The Bureau’s team. It then identifies three distinct types of realisms in the series. The first is… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(1 citation statement)
references
References 35 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…During the last decade an increasing number of transnational and multilingual television shows have been produced and made available worldwide through global streaming platforms. The Danish/Swedish crime television series Broen/Bron (2011-18), the US crime series Narcos (2015-17), the Israeli action-drama show Fauda (2015-present), and the French spy-series Le Bureau des légendes are examples of multilingual fiction series belonging to the thriller meta-genre (Beseghi, 2019;Blistténe, 2022;Chow, 2016;Jamal and Lavie, 2020;Ribke, 2020). The emergence of transnational bilingual and multilingual TV series should be seen as one of the results of the rise of global streaming platforms, which spurred on the production of local content within specific genres, and the adoption of certain production standards that may appeal to global audiences (Jenner, 2016;Lobato, 2019;Wayne and Castro, 2021).…”
mentioning
confidence: 99%
“…During the last decade an increasing number of transnational and multilingual television shows have been produced and made available worldwide through global streaming platforms. The Danish/Swedish crime television series Broen/Bron (2011-18), the US crime series Narcos (2015-17), the Israeli action-drama show Fauda (2015-present), and the French spy-series Le Bureau des légendes are examples of multilingual fiction series belonging to the thriller meta-genre (Beseghi, 2019;Blistténe, 2022;Chow, 2016;Jamal and Lavie, 2020;Ribke, 2020). The emergence of transnational bilingual and multilingual TV series should be seen as one of the results of the rise of global streaming platforms, which spurred on the production of local content within specific genres, and the adoption of certain production standards that may appeal to global audiences (Jenner, 2016;Lobato, 2019;Wayne and Castro, 2021).…”
mentioning
confidence: 99%