2017
DOI: 10.1080/04353684.2017.1353887
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Imperial ambivalences. Histories of lady travellers and the French explorer Octavie Renard-Coudreau (1867–1938)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 33 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Coudreau pertenceu a uma linha de viajantes e exploradores que não estavam associados diretamente a instituições científicas e acadêmicas e que não compartilhavam totalmente do cientificismo e teoria raciais, como pode observarse na sua crença no mito do "bom selvagem" de Rousseau (BENOIT, 2000;FERRETTI, 2017a). As explorações do francês faziam parte de uma espécie de projeto de colonialismo interno objetivado pelas elites pós-coloniais da América Latina (FERRETTI, 2017b).…”
Section: Introductionunclassified
“…Coudreau pertenceu a uma linha de viajantes e exploradores que não estavam associados diretamente a instituições científicas e acadêmicas e que não compartilhavam totalmente do cientificismo e teoria raciais, como pode observarse na sua crença no mito do "bom selvagem" de Rousseau (BENOIT, 2000;FERRETTI, 2017a). As explorações do francês faziam parte de uma espécie de projeto de colonialismo interno objetivado pelas elites pós-coloniais da América Latina (FERRETTI, 2017b).…”
Section: Introductionunclassified
“…Snethlage construiu uma variante de sua personalidade que existiu apenas na sua narrativa, criada para viabilizar o diálogo com seus pares homens. Novamente, a comparação com Octavie Coudreau é inevitável, pois ela também escrevia no masculino(Ferretti, 2017).…”
unclassified
“…É interessante ver uma fonte da Hemeroteca Digital da Biblioteca Nacional, onde o título e o nome de Emília aparecem no masculino (Figura 3), demonstrando a invisibilidade de sua 'identidade' de cientista e mulher. Não raro, referiase a si própria usando palavras, expressões e frases no masculino, uma estratégia discursiva (e política) também utilizada por outras mulheres no mesmo período, como Octavie Coudreau (Ferretti, 2017). Por outro lado, sua escrita científica era bastante sóbria e objetiva, assim como os documentos oficiais que assinava, diferentemente das cartas que enviava para pessoas mais íntimas, como a seus irmãos, na Alemanha, repletas de expressões carinhosas e observações pessoais.…”
unclassified