2008
DOI: 10.1075/eurosla.8.05ewe
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Impossible requests: L2 users' sociopragmatic and pragmalinguistic choices in L1 acts of refusal

Abstract: The study compares pragmalinguistic knowledge of the L1 in non-routine situations in L2 users and L2 learners, aiming to see to what extent pragmalinguistic behaviours in the L1 are influenced by exposure to the L2. The first part of the paper discusses the nature of bilingual language knowledge and transfer in multicompetence. In the experiment, refusals to untypical requests were elicited by means of a discourse completion test (DCT). The L2 users in this study appear to be "more native than the native speak… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2012
2012
2021
2021

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 27 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…(example adapted from Gass and Houck 1999: 6) Depending on the context in which it is interpreted, B's utterance in (1) (Beebe, Takakashi and Uliss-Weltz 1990;Blum-Kulka and Olshtain 1984;Ewert and Bromberek-Dyzman 2008). Refusals are responses to other speech acts: requests, invitations, offers and suggestions.…”
Section: Refusalsmentioning
confidence: 99%
“…(example adapted from Gass and Houck 1999: 6) Depending on the context in which it is interpreted, B's utterance in (1) (Beebe, Takakashi and Uliss-Weltz 1990;Blum-Kulka and Olshtain 1984;Ewert and Bromberek-Dyzman 2008). Refusals are responses to other speech acts: requests, invitations, offers and suggestions.…”
Section: Refusalsmentioning
confidence: 99%
“…Recent work on formulas in pragmatics has not pursued the acquisitional sense of formula to a significant extent or to the extent that other areas of applied linguistics have (see other articles in this volume). An electronic search of the journals consulted for this article shows that a very common use (if not the dominant use) of the term formula in pragmatics research is as a shortened form of semantic formula (see, e.g., Al-Ali & Alawneh, 2010; Allami & Naeimi, 2011; Cohen & Shively, 2007; Ewert & Bromberek-Dyzman, 2008; Félix-Brasdefer, 2009; Hong, 2011; Ishihara, 2007; MacNamara & Roever, 2006; Su, 2010).…”
mentioning
confidence: 99%