2019
DOI: 10.5617/adno.6599
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Informal language in English L2 writing: What are pupils taught from textbooks?

Abstract: Studies show that intermediate and advanced learners of English overuse informal features in their academic writing, and researchers recommend that instructional material is developed to raise learners’ awareness of this overuse. In Norway, little research has been done on younger learners’ writing, and no previous study exists of how instructional material such as textbooks deal with informality. The present article investigates how all English textbooks published for lower secondary school under the current … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 23 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…Furthermore, the L1 Norwegian essay tradition allows for a more personal, informal and expressive style (p. 54; see also Øgreid & Hertzberg, 2009). Other studies confirm the impression that overuse of WRV features seems to be widespread in Norwegian secondary school, at both lower and upper level (Hasund, 2019;Horverak, 2015;Thomson, 2018).…”
Section: Previous Researchmentioning
confidence: 85%
“…Furthermore, the L1 Norwegian essay tradition allows for a more personal, informal and expressive style (p. 54; see also Øgreid & Hertzberg, 2009). Other studies confirm the impression that overuse of WRV features seems to be widespread in Norwegian secondary school, at both lower and upper level (Hasund, 2019;Horverak, 2015;Thomson, 2018).…”
Section: Previous Researchmentioning
confidence: 85%
“…According to the findings of other studies, the Norwegian secondary education system, at both the lower and the upper levels, tends to place an undue focus on WRV traits. This is true for the lower and upper levels (Hasund, 2019;Horverak, 2015;Thomson, 2018).…”
Section: Issn: 2583-6846mentioning
confidence: 72%
“…Eventually, they are fraught with the potential of unsuccessful cross‐cultural communication. Many studies (Hasund 2019; Paltridge and Starfield 2020; Kubota 1997; Leki 1997) argue that wrong grammatical constructions in ESL students' dissertations result from culturally different ways of thinking. The area of research is known as contrastive rhetoric or, more recently, intercultural rhetoric (Connor 2018), which compares writing across languages and cultures.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%