“…Diez años más tarde, la aplicación de la misma encuesta evidenció que el desplazamiento del mapuzugun por el español se había agudizado: la lengua seguía perdiendo hablantes e, incluso, en espacios rurales tradicionales, ya no se posicionaba como vehículo de comunicación predominante (Zúñiga & Olate, 2017). Este panorama de fragilidad ha sido corroborado por un gran número de investigaciones que han considerado, en distintos territorios, indicadores como el número de hablantes, la transmisión intergeneracional, los niveles de competencia en la lengua y/o sus ámbitos de uso (Gianelli, 2007;Zúñiga, 2007;Gundermann, Canihuan, Castillo & Clavaería, 2008;Gundermann, Canihuan, Castillo & Faúndez, 2009, 2011Lagos, 2012;Olate, Alonqueo & Caniguan, 2013;Henríquez Barahona, 2014Zúñiga & Olate, 2017;Wittig, 2009;Henríquez Barahona, Mellado, Abello & Parizot, 2021; entre otros).…”