“…The metonymic transfer is more typical for terminologies with predominantly abstract vocabulary. To conclude the discussion, we consider it is necessary to note that current work is focused on the study of English e-learning terminology in the semantics perspective, while the works we studied in this terminological area used exploratory study (Hamilton, 2000), mixed-method analysis, and survey (Moore et al, 2011), definitional analysis (Anohina, 2005, (Guri-Rosenblit, Gros, 2011), comparative analysis (Korucu, Alkan, 2011), (Kumar Basak et al, 2018, critical analysis, drawing on insights from critical posthumanism, science and technology studies (Bayne, 2015), explanatory research (Lake et al, 2017), case analysis and qualitative study (Alyahya, 2018) and other. Thus, for the first time, a large corpus of e-learning terms was selected from lexicographic and other sources, which were studied from the point of view of their semantics and as a result of the action of various mechanisms of meaning specialization.…”