2022
DOI: 10.1075/avt.00061.dij
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Interpreting idioms in a second language

Abstract: How do people understand figurative speech in a foreign language? What strategies do they use? By means of an online questionnaire, this study investigated to what extent contextual information and transfer play a role in the interpretation of idioms in a second language, controlling for familiarity. Sixty-one native speakers of Dutch were asked to guess the correct interpretation of English idioms with and without a Dutch equivalent, presented with and without context, out of four answer o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 16 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…Although it is recommended to emphasize strategical teaching of idioms in EFL classrooms, teachers should pay more attention to idioms in L2 that do not have an equivalent in L1 and vice versa (Cucchiarini et al, 2020) since they represent an extra level of challenge for EFL students. Although idioms are often non-transparent (van Dijk et al, 2022), that is, their meaning is not equivalent to their direct translation, imageability (mental graphical representation) facilitates idioms comprehension (Senaldi & Titone, 2022), despite their non-transparent nature. Thus, we conclude pictorial representation of idioms counters one of the main difficulties EFL students face in their correct interpretation.…”
Section: As Theoretical Support For the Review Of Study Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Although it is recommended to emphasize strategical teaching of idioms in EFL classrooms, teachers should pay more attention to idioms in L2 that do not have an equivalent in L1 and vice versa (Cucchiarini et al, 2020) since they represent an extra level of challenge for EFL students. Although idioms are often non-transparent (van Dijk et al, 2022), that is, their meaning is not equivalent to their direct translation, imageability (mental graphical representation) facilitates idioms comprehension (Senaldi & Titone, 2022), despite their non-transparent nature. Thus, we conclude pictorial representation of idioms counters one of the main difficulties EFL students face in their correct interpretation.…”
Section: As Theoretical Support For the Review Of Study Resultsmentioning
confidence: 99%