“…It has to be pointed out that adopting Gutt's approach, Yus (2012Yus ( , 2016, Díaz-Pérez (2013, 2021a108-129), and Moneva and Angeles (2018) have studied the translation problems related to humor, jokes, puns idiolect, and figures of speech such as irony and parody. Yus (2012Yus ( , 2016240-244) holds that the interpretive resemblance between a joke in the ST and a translated one in the TT can be achieved from the cultural, semantic, and pragmatic aspects.…”