2006
DOI: 10.11606/1982-8837.pg.2006.74487
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Kausale Satzverknüpfungen im Deutschen

Abstract: Este artigo traz uma visão panorâmica do comportamento sintático, prosódico e semântico, bem como da função textual, dos conectores causais do alemão contemporâneo. No primeiro item, a coerência textual é dividida nos domínios da coerência espacial, temporal e causal. Boa parte da coerência espacial e temporal é expressa através de recursos gramaticais, enquanto a coerência causal é expressa principalmente por recursos lexicais: preposições, conjunções e advérbios. No segundo item, apresentam-se os conectores … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
12
0
12

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(24 citation statements)
references
References 7 publications
0
12
0
12
Order By: Relevance
“…It is a general semantic requirement on adverbial connections (subordinative or not), as well as on coordinative connections, that their relata must belong to the same conceptual domain and, consequently, be of the same general category. Thus, in order to connect two relata spatially, both must be spatial objects; in order to connect them temporally, both must be states of affairs; in order to connect them logically, both must be propositions; and in order to connect them deontically, both must be acts (for more details see Blühdorn 2007aBlühdorn , 2007b.…”
Section: Semantic Connectionsmentioning
confidence: 99%
“…It is a general semantic requirement on adverbial connections (subordinative or not), as well as on coordinative connections, that their relata must belong to the same conceptual domain and, consequently, be of the same general category. Thus, in order to connect two relata spatially, both must be spatial objects; in order to connect them temporally, both must be states of affairs; in order to connect them logically, both must be propositions; and in order to connect them deontically, both must be acts (for more details see Blühdorn 2007aBlühdorn , 2007b.…”
Section: Semantic Connectionsmentioning
confidence: 99%
“…This is a context in which weil + V2 is rarely found in German, according to Uhmann (1998), and should not be found at all, according to Blühdorn (2006).…”
Section: Wil + V2 and Wil + Vf In Swiss Germanmentioning
confidence: 91%
“…This may be due to the difference in the data used for the analysis: examples from natural speech vs. concocted examples. Moreover, the variants of German examined range from colloquial German (Günthner, 1996), in which only weil seems to occur, to rather formal German (Blühdorn, 2006), in which two other causal conjunctions -da 'as, since, because' and denn 'for, because' -are in competition with weil. The use of denn, and in particular, da seems to be infrequent in spoken German (cf.…”
Section: Correlations Between Syntax Interpretation and Intonation mentioning
confidence: 99%
“…Laut Blühdorn, 2006 wird Kausalität in die Linguistik als Gründen betrachtet können, die unter mittels Sprache einer Wirkung einordnen werden. (Blühdorn, 2006:10).…”
Section: Fragestellung: Was Ist Unter Kausalität Zu Verstehen?unclassified
“…Während die jenen, die nicht bzw. knapp integriert sind, dagegen vielmehr subjektiv interpretiert werden (Blühdorn, 2006).…”
unclassified