2016
DOI: 10.4312/vestnik.8.99-
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ko vsak uporablja svoj lastni jezik in razume svojega sogovorca

Abstract: Intercomprehension is a communication practice where two persons speak their mother tongue and are able to understand each other without being taught the language of their adressee. It is a usual practice between languages that belong to the same linguistic family, for example Slavic, Romance or Germanic languages. In the article, the authors present the notion of intercomprehension as an alternative to communication in English as a lingua franca. That kind of communication was known among Scandinavians, where… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
0
0
3

Year Published

2017
2017
2017
2017

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…Ker je eno izmed področij velikega bogastva Evrope tudi njena družbena večjezičnost in raznojezičnost njenih prebivalcev (multi-in plurilingvalnost, prvo kot družbenopolitična vrednota in drugo kot lastnost posameznika), ki ju še dodatno povečujejo (izvenevropske) migracije v Evropo, Svet Evrope s številnimi pobudami in programi skuša razvijati najrazličnejše mehanizme za ohranjanje in sprejemanje ter vključevanje družbene večjezičnosti, osebne raznojezičnosti in raznokulturnosti v evropski skupnosti (vsaj od Byram 1997 in Coste et al 1997 dalje): od raziskovalnih projektov do glotodidaktičnih pobud (gl. pregled v Pirih Svetina et al, 2016), ki bi jim lahko pripisali nekakšen skupni slogan Poučujmo, ohranjajmo in raziskujmo tudi ostale jezike, ne le angleščino, na vseh ravneh šolanja in v okviru vseživljenjskega učenja!. V ta namen je Svet Evrope že pred dobrim desetletjem pokrenil projekt CARAP/FREPA 2 , v okviru katerega so pripravili tudi opisnike za celostno raznojezično in raznokulturno zmožnost, letos pa je izšel tudi prevod v slovenščino kot ROPP -referenčni okvir za pluralistične pristope k jezikom in kulturam (uredila .…”
Section: Uvod -Samo šE Angleščina Ali Družbena Večjezičnost ?unclassified
See 2 more Smart Citations
“…Ker je eno izmed področij velikega bogastva Evrope tudi njena družbena večjezičnost in raznojezičnost njenih prebivalcev (multi-in plurilingvalnost, prvo kot družbenopolitična vrednota in drugo kot lastnost posameznika), ki ju še dodatno povečujejo (izvenevropske) migracije v Evropo, Svet Evrope s številnimi pobudami in programi skuša razvijati najrazličnejše mehanizme za ohranjanje in sprejemanje ter vključevanje družbene večjezičnosti, osebne raznojezičnosti in raznokulturnosti v evropski skupnosti (vsaj od Byram 1997 in Coste et al 1997 dalje): od raziskovalnih projektov do glotodidaktičnih pobud (gl. pregled v Pirih Svetina et al, 2016), ki bi jim lahko pripisali nekakšen skupni slogan Poučujmo, ohranjajmo in raziskujmo tudi ostale jezike, ne le angleščino, na vseh ravneh šolanja in v okviru vseživljenjskega učenja!. V ta namen je Svet Evrope že pred dobrim desetletjem pokrenil projekt CARAP/FREPA 2 , v okviru katerega so pripravili tudi opisnike za celostno raznojezično in raznokulturno zmožnost, letos pa je izšel tudi prevod v slovenščino kot ROPP -referenčni okvir za pluralistične pristope k jezikom in kulturam (uredila .…”
Section: Uvod -Samo šE Angleščina Ali Družbena Večjezičnost ?unclassified
“…Gradiva, ki so jih razvili na osnovi jezikoslovnih primerjav med romanskimi jeziki, nudijo uporabne nasvete in učne namige vsem, ki se učijo ali poučujejo romanske jezike (gl. princip ‚sedmih sit', po Hemming et al, 2011, oris s primerom za slovanske jezike pa v Pirih Svetina et al, 2016). Princip je najverjetneje uporabno prenosljiv tudi na germansko in slovansko jezikovno skupino, kar skuša nadaljevati in nadgrajevati nizozemski projekt Gooskens.…”
Section: Projekti Preučevanja Družbene Večjezičnosti In Raznojezičnosti Posameznikov: Jessner Et Al Gooskens Et Al Prokopowiczunclassified
See 1 more Smart Citation