2002
DOI: 10.1016/s1060-3743(02)00084-x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

11
153
3
12

Year Published

2006
2006
2017
2017

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 256 publications
(179 citation statements)
references
References 18 publications
11
153
3
12
Order By: Relevance
“…According to Wang and Wen (2002), L2 writers obviously get stuck when writing in the target language (TL) because their mother tongue majorly affects the use of the second language; consequently, they may at times combine the systems of the two languages in their L2 writing, which is called "language transfer or syntactic transfer". This is considered a severe problem of L2 writing as Fromkin et al (2003) clarify that L2 learners are so dependent on their L1 syntactic properties that they transfer some L1 grammatical rules in their L2 writing, eventually causing such errors.…”
Section: L2 Writing Difficultymentioning
confidence: 99%
“…According to Wang and Wen (2002), L2 writers obviously get stuck when writing in the target language (TL) because their mother tongue majorly affects the use of the second language; consequently, they may at times combine the systems of the two languages in their L2 writing, which is called "language transfer or syntactic transfer". This is considered a severe problem of L2 writing as Fromkin et al (2003) clarify that L2 learners are so dependent on their L1 syntactic properties that they transfer some L1 grammatical rules in their L2 writing, eventually causing such errors.…”
Section: L2 Writing Difficultymentioning
confidence: 99%
“…reviews in e.g. Murphy & Roca de Larios 2010;Tullock & Fernández-Villanueva 2013;van Weijen et al 2009;Wang & Wen 2002). Existing research has focused on L2 writers' use of their L1 for a number of different purposes, including generating and organising ideas for the content and structuring of the text (Murphy & Roca de Larios 2010;Wang & Wen 2002), for controlling the writing process (Wang 2003;Wang & Wen 2002) and for solving linguistic problems such as vocabulary issues (Wang 2003).…”
Section: Multilinguals' Use Of Their Background Languages In L2 and Lmentioning
confidence: 99%
“…Murphy & Roca de Larios 2010;Tullock & Fernández-Villanueva 2013;van Weijen et al 2009;Wang & Wen 2002). Existing research has focused on L2 writers' use of their L1 for a number of different purposes, including generating and organising ideas for the content and structuring of the text (Murphy & Roca de Larios 2010;Wang & Wen 2002), for controlling the writing process (Wang 2003;Wang & Wen 2002) and for solving linguistic problems such as vocabulary issues (Wang 2003). Some studies suggest that less proficient L2 learners are more likely to rely on their L1 than more proficient learners (Uzawa 1996;Wang 2003;Wang & Wen 2002) whereas other studies have shown that the L1 is resorted to regardless of proficiency level, albeit for different purposes (Murphy & Roca de Larios 2010;van Weijen et al 2009;Wang 2003).…”
Section: Multilinguals' Use Of Their Background Languages In L2 and Lmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations