2018
DOI: 10.5565/rev/doblele.38
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La enseñanza de lenguas no maternas en la era de las migraciones: la importancia de las biografías lingüísticas

Abstract: La enseñanza de lenguas no maternas en la era de las migraciones: la importancia de las biografías lingüísticas 1The non-mother tongues teaching in the age of migrations: the

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…An analysis of the lexicon used to refer to what in this systematic review is called ‘languages of origin’ is clearly limited by the lack of a consensual definition of the term, due to the polysemic use of associated terminology. The results of our analysis show that the following terms are used indistinctively: ‘non‐territorial languages’ (Verdaguer, 1997), ‘language of origin’ (Mijares, 2006), ‘foreign language’, ‘L1 or L2’ (Moscoso García, 2013); ‘first language’ (Escarbajal et al, 2015), ‘mother tongue’ (Aiub & Rodrigues, 2019; García Parejo & Ambadiang, 2018), ‘language of immigrants’ (Akoglu & Yagmur, 2016) ‘people's language among immigrants’ (Berasategi et al, 2019; Casco, 2017) and ‘minority language’ (Bellón, 2019).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 87%
“…An analysis of the lexicon used to refer to what in this systematic review is called ‘languages of origin’ is clearly limited by the lack of a consensual definition of the term, due to the polysemic use of associated terminology. The results of our analysis show that the following terms are used indistinctively: ‘non‐territorial languages’ (Verdaguer, 1997), ‘language of origin’ (Mijares, 2006), ‘foreign language’, ‘L1 or L2’ (Moscoso García, 2013); ‘first language’ (Escarbajal et al, 2015), ‘mother tongue’ (Aiub & Rodrigues, 2019; García Parejo & Ambadiang, 2018), ‘language of immigrants’ (Akoglu & Yagmur, 2016) ‘people's language among immigrants’ (Berasategi et al, 2019; Casco, 2017) and ‘minority language’ (Bellón, 2019).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 87%
“…Así, el concepto de superdiversidad explica cómo el movimiento de personas, recursos lingüísticos, tecnologías y hasta entornos de aprendizaje trasciende lo anecdótico y se convierte en un aspecto decisivo en relación con el aprendizaje de lenguas. Las trayectorias lingüísticas de los individuos están ligadas a repertorios individuales, y tienen por tanto una relación directa con las experiencias y biografía de seres humanos concretos (Blommaert y Backus, 2013;García-Parejo y Ambadiang, 2018). De alguna manera, la representación de repertorio desarrollada por Gumperz y Hymes (1972Hymes ( , 1986 se desliga de estas primeras elaboraciones, para vincularlo a un tipo de aprendizaje lingüístico especializado que tiene lugar en momentos señalados, generalmente aquellos que involucran períodos de movimientos transnacionales y que por tanto "(…) develope explosively in some phases of life and gradually in others" (Blommaert y Backus, 2013, p. 15).…”
Section: Introductionunclassified