2015
DOI: 10.3989/rfe.2015.06
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La huella de las <em>Sumas de historia troyana</em> en la <em>Confessio Amantis</em> castellana

Abstract: Some classical stories recounted in the Confesión del amante, the 15 th -century Castilian version of John Gower's Confessio Amantis carried out by Juan de Cuenca, deviate remarkably from the Livro do amante, the Portuguese text Cuenca used as a basis for his translation. I show here that the changes in these stories can be traced to the Sumas de historia troyana and consider why they were rewritten, taking into account the literary, cultural, and political context in which the Castilian translator worked.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2016
2016
2017
2017

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 9 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Tesoro digital de la prosa histórica y literaria de los siglos XIV y XV" (Xunta de Galicia, Plan I2C 2011-2015, desarrollado en el marco del grupo FILGA (GI-1743 -Filoloxía e Lingüística Galega) de la USC, y en colaboración con el …”
Section: Los Andrade Y Las Dos Crónicas Troyanas Gallegasunclassified
“…Tesoro digital de la prosa histórica y literaria de los siglos XIV y XV" (Xunta de Galicia, Plan I2C 2011-2015, desarrollado en el marco del grupo FILGA (GI-1743 -Filoloxía e Lingüística Galega) de la USC, y en colaboración con el …”
Section: Los Andrade Y Las Dos Crónicas Troyanas Gallegasunclassified