2012
DOI: 10.4000/rsl.219
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La notion de transfert culturel

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
14
0
58

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 164 publications
(72 citation statements)
references
References 0 publications
0
14
0
58
Order By: Relevance
“…C'est moins la circulation des biens culturels que leur réinterprétation qui est en jeu. 25 En prenant en compte les intérêts économiques mis en jeu, la motivation qui a pu conduire les libraires et journalistes de chaque pays à établir des rapports entre eux est claire, rapports que nous pouvons suivre au même temps entre l'édition des livres et des journaux en parlant de la presse francophone au Mexique comme une preuve évidente des processus de mondialisation de l'édition.…”
Section: Discussionunclassified
“…C'est moins la circulation des biens culturels que leur réinterprétation qui est en jeu. 25 En prenant en compte les intérêts économiques mis en jeu, la motivation qui a pu conduire les libraires et journalistes de chaque pays à établir des rapports entre eux est claire, rapports que nous pouvons suivre au même temps entre l'édition des livres et des journaux en parlant de la presse francophone au Mexique comme une preuve évidente des processus de mondialisation de l'édition.…”
Section: Discussionunclassified
“…Espagne (1999Espagne ( , 2013 retrace dans ses travaux plusieurs pistes d'investigation. Comme il le souligne, c'est en particulier à l'étranger que certains lieux deviennent des réceptacles de littérature à la fonction importante de contribuer à la circulation transnationale des oeuvres.…”
Section: La Migration Des Livres Et Le Rôle Des Bibliothèques Dans Leunclassified
“…Ademais, o processo de influência de um modelo poderia ser percebido também como uma "transferência cultural" (Espagne, 2013). Essa noção nos ajuda a compreender que a passagem de um objeto cultural de um contexto social para outro tem como consequência uma transformação de sentido, uma vez que a apropriação cultural desse objeto se faz a partir de interações complexas entre as nações.…”
unclassified