Interrogating two transnational television dramas – Crossing Lines (2013, 2014, 2015, the first season) and The Team (2015, 2018, the second season) – and employing critical, textual and production perspectives, this article investigates representations of national and European identity in the series. In this article, I argue that the series on the one hand picture a diverse Europe uniting when challenges arise, embodying the dominant European narrative of ‘unity in diversity’ and, seen from a certain point of view, facilitate a mediated cultural encounter. On the other hand, the diversity depicted is based on the use of a wide range of well-known cultural stereotypes that may be familiar to the audience, and which may facilitate smooth storytelling, but that does little to broaden the actual cultural knowledge and understanding of the viewer, resulting in stereotypical diversity. The series have different strategies regarding representations of nation states, cultures and languages. The implications of these strategies are analysed. Common ground is often found in ‘American’ crime drama genre tropes associated with a team of often-antagonistic specialists who are put together to solve a problem, including such iconic US series as The A-Team (1983–87), the CSI: Crime Scene Investigation franchise (2000–15) and Scorpion (2014, 2015, 2016, 2017). The contribution ultimately finds that meaningful mediated cultural encounters are a challenge to transnational television drama, and that when it comes to television, ‘European’ and ‘transnational’ means little without ‘national’.