2021
DOI: 10.1515/multi-2021-0123
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language norms in L2 education for adult migrants – translanguaging pedagogy in the age of mobility

Abstract: International mobility has caused a need for language education where adults can learn the language(s) used in their new country. In Sweden, the language programme SFI (Swedish for immigrants) provides basic second language education for adult immigrants. For those learners who are not yet functionally literate, basic literacy education is included. This article aims to explore the concept translanguaging pedagogy in relation to the articulated and embodied language norms of one SFI teacher. The empirical data… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 21 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Immigrants and refugees come to the host country with skills, experiences and languages that are too often not valued in the host country, notably by the fact that their first language is either ignored or silenced through explicit or implicit "English only" and equivalent school and classroom level policies [12]. Even many teachers who are in favour of including students' first language, struggle with competing norms and ideologies, and fall short of a truly inclusive and innovative practice through pedagogical translanguaging [16].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Immigrants and refugees come to the host country with skills, experiences and languages that are too often not valued in the host country, notably by the fact that their first language is either ignored or silenced through explicit or implicit "English only" and equivalent school and classroom level policies [12]. Even many teachers who are in favour of including students' first language, struggle with competing norms and ideologies, and fall short of a truly inclusive and innovative practice through pedagogical translanguaging [16].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Norlund Shaswar [16] found that a teacher expressed multiple competing language ideologies in both discourse and practice, allowing for and employing some level of translanguaging in her Swedish for adult immigrants classroom, but not sufficient to be considered pedagogical translanguaging. Rosén and Lundgren [12] similarly report contradictions and tensions opening for the use of multiple languages, including how translanguaging can create barriers between students who speak the same language (i.e., languages with many speakers, such as Arabic) or English, which the teacher and some students speak, effectively excluding some students.…”
Section: Language and Literacy Learning For Immigrants And Refugeesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation