2000
DOI: 10.1044/0161-1461.3101.88
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Sample Analysis in Spanish-Speaking Children

Abstract: The purposes of this article are (a) to discuss issues related to the selection and development of language assessment procedures for children who speak Spanish and English based on spontaneous language samples and (b) to show how available procedures can be applied to research and clinical aims with these children. Sociolinguistic influences in the language performance of Spanish-speaking children, including patterns of language shift, differences in the amount of exposure to each of a bilingual's languages, … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

1
69
1
6

Year Published

2007
2007
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 133 publications
(77 citation statements)
references
References 25 publications
1
69
1
6
Order By: Relevance
“…It was calculated by dividing the total number of morphemes by the total number of utterances within each transcript in order to determine the average number of morphemes per utterance. Although MLU in words is often used in research on children learning Spanish and English (e.g., Gutiérrez-Clellen, Restrepo, Bedore, Peña, & Anderson, 2000;Miller et al, 2006;Muñoz et al, 2003), MLU-m was used in the present study because the participants are not being compared with other groups of children, nor are their MLUs being compared across their two languages. NDW was used as the measure of lexical diversity.…”
Section: Microstructurementioning
confidence: 99%
“…It was calculated by dividing the total number of morphemes by the total number of utterances within each transcript in order to determine the average number of morphemes per utterance. Although MLU in words is often used in research on children learning Spanish and English (e.g., Gutiérrez-Clellen, Restrepo, Bedore, Peña, & Anderson, 2000;Miller et al, 2006;Muñoz et al, 2003), MLU-m was used in the present study because the participants are not being compared with other groups of children, nor are their MLUs being compared across their two languages. NDW was used as the measure of lexical diversity.…”
Section: Microstructurementioning
confidence: 99%
“…Children were considered typically developing English-dominant bilingual (EDB) if they were able to produce English narrative samples with minimal grammatical errors (i.e., below 20% ungrammatical utterances) but with more difficulty in Spanish (i.e., more than 20% ungrammatical utterances). This criterion was a rough estimate of proficiency adapted from previously published guidelines for the spontaneous language assessment of Spanish-speaking children (Gutiérrez-Clellen, Restrepo, Bedore, Peña, & Anderson, 2000) and was used successfully in previous research with bilingual children (Gutiérrez-Clellen et al, 2006).Criteria for identification of children with LI-Children with LI were identified using procedures previously validated with English speakers (Bedore & Leonard, 1998) and with Latino children (Gutiérrez-Clellen et al, 2006). These criteria included evidence of (a) parent and/or teacher concern and clinical judgment based on observations of trained bilingual speech-language pathologists (e.g., reported evidence of limited responsiveness in conversational samples, modifiability, etc.)…”
mentioning
confidence: 99%
“…En definitiva los resultados, en concordancia con estudios previos (Alony y Kozulin, 2007; haywood y Lidz, 2007;Lidz y Gindis, 2003;Shamir y Lazerovitz, 2007;Sternberg y Grigorenko, 2003) muestran una respuesta significativa de todos los niños al entrenamiento, siendo las ganancias superiores en el grupo más desfavorecido de partida (niños con SD), lo que coincide con Shurin (1998), Malowitzky (2001, Bensousan (2002), Lidz y Van der Aalsvoort (2005). Sin embargo, los niños RSL aunque mejoran en la mayoría de las subescalas, no lo hacen significativamente en una de sus áreas más deficitarias, como es la Memoria Auditiva, probablemente debido a que se está discriminando específicamente a niños con problemas del lenguaje no debidos a razones culturales, lingüísticas, etc., (Gutiérrez-Clellen et al, 2000;Gutierrez-Clellen y Peña, 2001;Jacobs, 2001;Peña, 2001;Peña y Mendez-Perez 2006;Peña y Quinn, 2003;Peña, Bedore y Rappazzo, 2003;Peña, Bedore y Zlatic-Giuta, 2002;Peña, Iglesias y Lidz 2001;Peña, Spaulding y Plante, 2006;Restrepo et al, 2006;Swanson y howard, 2005), y por tanto la simple mediación no bastará para producir modificaciones. Esta téc-nica demuestra ser sensible a aquellos niños que van a necesitar ser intervenidos por problemas en el desarrollo de su lenguaje y ayudar a la planificación de intervenciones útiles, es más sus déficits casi exclusivamente verbales puede hacerles inhibirse en su relación mediacional basada en un diálogo puramente verbal, por lo que este enfoque puede perder eficacia con este tipo de población (hasson y Bottin, 2010;Peña, 2000;.…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified
“…En este tiempo se ha aplicado este diseño a diferentes tareas que forman parte de las baterías tradicionales de exploración de problemas del lenguaje tales como: Vocabulario (Restrepo et al, 2006) lenguaje expresivo, aprendizaje de palabras, discurso explicativo conceptos, sentencias (hanson y Bitting, 2010; hwa-Froelixh y Matsuo, 2005), análisis morfológico (Larsen y Nippod, 2007), leguaje narrativo (Peña, Gillam, Malek, Ruiz-Felter, Resendiz, Fiestas y Sabel, 2006) habilidad lectora (Swanson y howard, 2005), memoria de trabajo (Swanson, 1994), etc. Se han investigado los tipos de mediación más efectiva y el análisis de resultados más útil (Peña en hasson y Botting, 2010) y se ha demostrado que las técnicas de evaluación del potencial de aprendizaje son útiles en el diagnóstico diferencial, pues diferencian entre niños con dificultades lingüísticas y niños con problemas del lenguaje (Gutiérrez-Clellen et al, 2000;Gutiérrez-Clellen y Peña, 2001;Jacobs, 2001;Peña, 2001;Peña y Mendez-Perez 2006;Peña y Quinn, 2003;Peña, Bedore y Rappazzo, 2003;Peña, Bedore y Zlatic-Giuta, 2002;Peña, Iglesias y Lidz 2001;Peña, Spaulding y Plante, 2006;Restrepo et al, 2006) y entre niños con problemas de lectura de otros problemas de aprendizaje (Swanson y howard, 2005). También se ha comprobado la modificabilidad del procesamiento y de las habilidades implicadas en la ejecución de diferentes tareas lingüísticas (Peña, 2000; y la ayuda que suponen para a la indicación del tratamiento (hasson y Botting, 2010).…”
unclassified