2022
DOI: 10.3828/bhs.2022.28
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Las cien novelas de micer Juan Bocacio: Agora nuevamente impresas, corregidas y enmendadas. El Decameron en castellano en la imprenta del siglo XVI

Abstract: En este trabajo se describen las reediciones del Decameron de Boccaccio en la España del siglo XVI, se analizan las singularidades que presentan desde el punto de vista material y socioeditorial, y, a partir de un escogido elenco de variantes, se traza la filiación textual.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Sobre la biografía de Boccaccio, resulta de un gran valor documental el «profilo biografico» que construyó Branca (1975), que se puede leer en español junto a su Boccaccio medievale; ahora también es imprescindible consultar la excelente monografía de Santagata (2019). 4 Conviene, no obstante, considerar el hecho de la atroz persecución que sufrió el Decameron desde finales del siglo XV, agravada a partir de su inclusión en el índice inquisitorial de 1559; este hecho tuvo que provocar inevitablemente la destrucción de manuscritos que transmitían tanto el texto original como la traducción (González Ramírez 2022c).…”
unclassified
“…Sobre la biografía de Boccaccio, resulta de un gran valor documental el «profilo biografico» que construyó Branca (1975), que se puede leer en español junto a su Boccaccio medievale; ahora también es imprescindible consultar la excelente monografía de Santagata (2019). 4 Conviene, no obstante, considerar el hecho de la atroz persecución que sufrió el Decameron desde finales del siglo XV, agravada a partir de su inclusión en el índice inquisitorial de 1559; este hecho tuvo que provocar inevitablemente la destrucción de manuscritos que transmitían tanto el texto original como la traducción (González Ramírez 2022c).…”
unclassified