Sur / South 2016
DOI: 10.31819/9783964561350-017
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Las muchas encarnaciones de Tagore y los escritos de su espíritu

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Em geral, sabe-se que Tagore obteve mais popularidade na América Latina do que no mundo anglófono (veja, por exemplo, Bhattacharya, 2016, p. 84;Prasad Ganguly, 2014, p. 476). Essa presença dinâmica de Tagore está também conectada com as traduções da sua obra (Pinheiro, 2016) e, especialmente, a tradução da sua obra pelo casal literário espanhol Zenobia Camprubí e Juan Ramón Jiménez (Bhattacharya, 2016, p. 84).…”
unclassified
“…Em geral, sabe-se que Tagore obteve mais popularidade na América Latina do que no mundo anglófono (veja, por exemplo, Bhattacharya, 2016, p. 84;Prasad Ganguly, 2014, p. 476). Essa presença dinâmica de Tagore está também conectada com as traduções da sua obra (Pinheiro, 2016) e, especialmente, a tradução da sua obra pelo casal literário espanhol Zenobia Camprubí e Juan Ramón Jiménez (Bhattacharya, 2016, p. 84).…”
unclassified