2004
DOI: 10.2307/20140884
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Las mujeres escritoras en la historia de la literatura española

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2014
2014
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…españolas han dado plena demostración de su talento a través de las obras de calidad excelente y en número elevado, con las que han dejado constancia de su labor. A pesar de contar con una abundante cantidad de investigaciones que se enfocan en la escritura femenina en España (tales como las contribuciones de: Arias Careaga, 2005; Díez de Revenga, 2012;López-Cabrales, 2000;Montejo Gurruchaga & Baranda, 2002;Nelken, 2011;Ruiz Guerrero, 1997;Simón Palmer, 1991;Vollendorf, 2005), resulta sorprendente que estos logros académicos no hayan influido de manera significativa más allá del continente europeo. En el contexto chino, por ejemplo, los nombres masculinos continúen siendo los que ocupan mayor espacio en las traducciones, los manuales de literatura y las consiguientes investigaciones académicas al respecto.…”
unclassified
“…españolas han dado plena demostración de su talento a través de las obras de calidad excelente y en número elevado, con las que han dejado constancia de su labor. A pesar de contar con una abundante cantidad de investigaciones que se enfocan en la escritura femenina en España (tales como las contribuciones de: Arias Careaga, 2005; Díez de Revenga, 2012;López-Cabrales, 2000;Montejo Gurruchaga & Baranda, 2002;Nelken, 2011;Ruiz Guerrero, 1997;Simón Palmer, 1991;Vollendorf, 2005), resulta sorprendente que estos logros académicos no hayan influido de manera significativa más allá del continente europeo. En el contexto chino, por ejemplo, los nombres masculinos continúen siendo los que ocupan mayor espacio en las traducciones, los manuales de literatura y las consiguientes investigaciones académicas al respecto.…”
unclassified