2007
DOI: 10.1037/cjbs2007020
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Le questionnaire d'évaluation des relations parent/enfant (QÉRPE): Une validation française de l'Egna Minnen Beträffende Uppfostran (EMBU).

Abstract: pratiques physiques (L3P -JE 2494) Revue canadienne des sciences du comportement, 2007, 39:4, 276-290 RésuméLes parents influencent l'évolution de l'enfant et sa réussite scolaire, sportive ou musicale. Leur soutien par exemple est indispensable. Certains de leurs comportements peuvent aussi avoir un impact négatif. Il est nécessaire de chercher à mieux cerner les relations parents/ enfant, et leur influence sur la réussite et le bien-être d'un enfant. Pour cela, l'utilisation de questionnaires est profitable.… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0
2

Year Published

2012
2012
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 49 publications
0
2
0
2
Order By: Relevance
“…Dans le double objectif d’uniformiser les pratiques et de guider les chercheurs, Vallerand (1989) a proposé une démarche en sept étapes permettant d’assurer que les instruments traduits soient valides et fidèles dans la culture dans laquelle ils sont utilisés. Encore fréquemment citée et suivie par les chercheurs francophones (par ex., Bourdeau & Houlfort, 2015; Delforge et al, 2007; Diguer et al, 2019; Grégoire et al, 2014; Lecours & Therriault, 2018; Roure et al, 2016; Velasco & Rioux, 2009), cette démarche trouve aussi des échos dans les nombreux modèles proposés par des spécialistes de la question (par ex., Forsyth et al, 2006; Hambleton & Zenisky, 2010) ou des organismes reconnus dans le domaine, tels l’ International Test Commission (ITC) et le European Social Survey (ESS-9).…”
Section: éTape 1—préparation De La Version Préliminaireunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Dans le double objectif d’uniformiser les pratiques et de guider les chercheurs, Vallerand (1989) a proposé une démarche en sept étapes permettant d’assurer que les instruments traduits soient valides et fidèles dans la culture dans laquelle ils sont utilisés. Encore fréquemment citée et suivie par les chercheurs francophones (par ex., Bourdeau & Houlfort, 2015; Delforge et al, 2007; Diguer et al, 2019; Grégoire et al, 2014; Lecours & Therriault, 2018; Roure et al, 2016; Velasco & Rioux, 2009), cette démarche trouve aussi des échos dans les nombreux modèles proposés par des spécialistes de la question (par ex., Forsyth et al, 2006; Hambleton & Zenisky, 2010) ou des organismes reconnus dans le domaine, tels l’ International Test Commission (ITC) et le European Social Survey (ESS-9).…”
Section: éTape 1—préparation De La Version Préliminaireunclassified
“…Exemple de l’usage d’une stratégie d’analyse multigroupes (pour estimer l’invariance à l’égard du sexe des répondants) : Delforge et al (2007)…”
unclassified
“…French translation (QERPE;Delforge, Le Scanff, & Fontayne, 2007) of the Egna Minnen Beträffende Uppfostran (EMBU;Perris, Jacobsson, Linndström, Knorring, & Perris, 1980) is designed to assess the quality of current parent-child relations. This questionnaire comprises 21 items that measure the emotional support, rejection, or overprotection young adults feel they receive from each of their parents.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Respondents rate each item on a 4-point Likert-like scale (Never, Sometimes, Often, Always), giving separate responses for their mother and father. This tool had satisfactory psychometric qualities(Delforge, Le Scanff, & Fontayne, 2007).…”
mentioning
confidence: 99%