Cet article propose quelques repères pour construire une grille de lecture de l'espace canadien. Beaucoup d'auteurs ont souligné la difficulté de construire une « analyse régionale » à l'échelle du pays. La notion de « territoire » et les mots dérivés de ce substantif sont à cet égard plus pertinents pour comprendre la pluralité du Canada. Or, les notions en français et anglais diffèrent, tant dans les dimensions académiques que culturelles et politiques. This article proposes a few landmarks in analyzing the spatial dimensions of Canada. Many scholarly works have pointed out the difficulties in developing a "regional approach" of Canada as a whole. The notion of "territory" and its derivatives are more relevant in capturing the plurality of Canada. However, these notions differ in French and in English, not only at the academic, but also at the cultural and political levels.