2019
DOI: 10.5117/nedtaa2019.3.002.dore
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lidwoordomissie in Moroccan Flavored Dutch*

Abstract: Article omission in Moroccan Flavored Dutch. Bare nouns in monolingual Dutch expressionsThe aim of this paper is to shed light on article omission in Moroccan Flavored Dutch (MFD), a language variety in which Moroccan linguistic material (mainly Berber and Arabic) is combined with Dutch. It is well-known that MFD speakers are often inclined to omit articles in nominal phrases, and by doing so expressions contain so-called bare nouns (nominals without articles, i.e. definite or indefinite articles). This raise… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(5 citation statements)
references
References 15 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…The same principle applies to other mechanisms of linguistic innovation. For example, it has been shown that omission of (in)definite articles occurs in youth language, with MFD speakers producing bare nouns, e.g., hij geeft mij Ø boek 'he gives me Ø book' (Doreleijers et al 2019). Interestingly, both patterns, i.e., overgeneralization and omission, may as well occur simultaneously within the same variety or speaker (group).…”
Section: Adnominal Gender Marking In (Varieties Of) Dutch and Its Soc...mentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…The same principle applies to other mechanisms of linguistic innovation. For example, it has been shown that omission of (in)definite articles occurs in youth language, with MFD speakers producing bare nouns, e.g., hij geeft mij Ø boek 'he gives me Ø book' (Doreleijers et al 2019). Interestingly, both patterns, i.e., overgeneralization and omission, may as well occur simultaneously within the same variety or speaker (group).…”
Section: Adnominal Gender Marking In (Varieties Of) Dutch and Its Soc...mentioning
confidence: 99%
“…The Brabantish form of the definite article preceding singular nouns only deviates from the Dutch form if the phonological constraint is met (den in contrast to de). Similar to speakers of Straattaal or MFD, younger speakers of Brabantish tend to exhibit patterns of omission and overgeneralization, in this case of the masculine gender suffix, resulting in non-traditional dialectal forms (Doreleijers et al 2020). Some detailed examples will be provided in Section 4.1.…”
Section: Adnominal Gender Marking In (Varieties Of) Dutch and Its Soc...mentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations